Un' Estate Italiana

When Germany won the worldcup in 1990 Italy was host to the games and achieved the third place. This year it can be the other way around...

Edit 09.07.06: As predicted... Italy made it.

Defined tags for this entry: , , ,

Trackbacks

    No Trackbacks

Comments

Display comments as (Linear | Threaded)

  1. simon says:

    *dude, sorry about germany, man. but they had a good run. played good footie, young players. Germany should keep klinsmann...

  2. Jürgen Hösch says:

    *No need to be sorry, our team played a great tournament, we still have the game for third place.

    I want to comment on a few words of the UK Times:
    <i>It was a deeply un-Germanic conclusion — conceding two goals in the last seconds of extra time, in the taut moments before penalties — but Jürgen Klinsmann’s side have made a habit of overturning stereotypes. The Nationalmannschaft have been recast as a team of attacking intent and the country a joyous one that has reclaimed its flag. “I hope we’ve shown a whole new German face to the world,” the head coach said.</i>

    It's kinda sad but true, but our country has won so much during that worldcup that the loss is tragical.

    And thinking about it the other way around - what would have happened, if we'd actually won?

    I really hope we manage to keep Klinsmann to win us the EM '08.

  3. Leo F says:

    *Que hippies....pero bueno bueno...

    pd: como carajo peudo conseguir la traduccion? (ingles o español -es indiferente-)

  4. Jürgen Hösch says:

    *<strong>Un'estate italiana</strong>

    Forse non sarà una canzone
    a cambiare le regole del gioco
    ma voglio viverla così quest'avventura
    senza frontiere e con il cuore in gola.
    E il mondo in una giostra di colori
    e il vento accarezza le bandiere
    arriva il brivido e ti trascina via
    e sciogli in un abbraccio la follia.
    Notti magiche
    inseguendo un goal
    sotto il cielo
    di un'estate italiana
    e negli occhi tuoi
    voglia di vincere
    un'estate
    un'avventura in più!
    Quel sogno che comincia da bambino
    e che ti porta sempre più lontano
    non è una favole e dagli spogliatoi
    escono i ragazzi e siamo noi.
    Notti magiche
    inseguendo un goal
    sotto il cielo
    di un'estate italiana
    e negli occhi tuoi
    voglia di vincere
    un'estate
    un'avventura in più.
    Notti magiche
    inseguendo un goal
    sotto il cielo
    di un'estate italiana
    e negli occhi tuoi
    voglia di vincere
    un'estate
    un'avventura in più!
    Un'avventura in più!
    Un'avventura... goal!

  5. Jürgen Hösch says:

    *An Italian summer

    Perhaps song will not be one
    to change the rules of the game
    but I want to live it therefore this adventure
    without frontiers and with the heart in throat.
    And the world in one giostra of colors
    and the wind caress the flags
    the brivido arrives and it drags to you via
    and you melt in I embrace the madness.
    Magical nights
    chasing a goal
    under the sky
    of an Italian summer
    and in the eyes yours
    it wants to win
    a summer
    an adventure in more!
    That dream that begins from child
    and that you door more and more far away
    it is not one fables and from the dressing rooms
    the boys exit and are we.
    Magical nights
    chasing a goal
    under the sky
    of an Italian summer
    and in the eyes yours
    it wants to win
    a summer
    an adventure in more.
    Magical nights
    chasing a goal
    under the sky
    of an Italian summer
    and in the eyes yours
    it wants to win
    a summer
    an adventure in more!
    An adventure in more!
    An adventure... goal!

  6. Jürgen Hösch says:

    *Vielleicht ist es nicht ein Lied
    das die Spielregeln verändert
    Aber ich will das Abenteuer geniessen
    Ohne Grenzen und mit dem Herzen im Hals

    Die Welt scheint wie ein Karussell
    Und der Wind streicht über die Flaggen
    Die Brise nimmt dich mit
    und lässt dich dahinschmelzen

    Verzauberte Nächte
    Einem Goal hinterher
    Unter dem Himmel
    eines Italienischen Sommers

    Und in deinen Augen
    der Wille zu gewinnen
    Ein Sommer
    Ein Abenteuer mehr

    Der Traum der schon in der Kindheit beginnt
    und der dich immer weiter bringt
    Es ist keine Geschichte
    Und aus den Umkleidekabinen
    Kommen die Jungs raus
    Und das sind WIR

    Verzauberte Nächte
    Einem Goal hinterher
    Unter dem Himmel
    eines Italienischen Sommers

    Und in deinen Augen
    der Wille zu gewinnen
    Ein Sommer
    Ein Abenteuer mehr

    Verzauberte Nächte
    Einem Goal hinterher
    Unter dem Himmel
    eines Italienischen Sommers

    Und in deinen Augen
    der Wille zu gewinnen
    Ein Sommer
    Ein Abenteuer mehr


Add Comment

Enclosing asterisks marks text as bold (*word*), underscore are made via _word_.
HTML-Tags will be converted to Entities.
Standard emoticons like :-) and ;-) are converted to images.
Gravatar, Favatar, Pavatar author images supported.